Terms and Conditions
Términos y condiciones
Insight Pest Solutions (“IPS”) acepta prestar el servicio de acuerdo con los términos y condiciones que figuran en el anverso y reverso de este contrato.
El Cliente acepta pagar las cuotas de suscripción estacional, recibir los servicios descritos en este contrato y poner las instalaciones a disposición para que IPS realice dichos servicios. El Cliente autoriza a IPS a aplicar pesticidas en el lugar del servicio y acepta resguardar a todas las mascotas/animales durante la visita del técnico. IPS puede cancelar este contrato y aplicar las cuotas de terminación y los cargos por servicio correspondientes si el Cliente no paga las cuotas de suscripción o rechaza los servicios aquí descritos.
Este contrato es solo para tratamiento; la única obligación de IPS es proporcionar los tratamientos descritos.
Este contrato no garantiza contra daños presentes o futuros a edificios o contenidos causados por insectos o roedores, ni contempla reparación o compensación.
Este contrato no cubre termitas de madera seca o subterráneas ni ningún otro organismo considerado destructor de la madera.
Este contrato no cubre chinches, cucarachas, polillas gitanas ni larvas (grubs).
Los precios están sujetos a cambios; IPS se reserva el derecho de aumentar los precios en cualquier momento (salvo cuando un Anexo Provincial Específico a continuación indique lo contrario).
Debido a la variabilidad en la programación, los servicios de garantía se extienden por 90 días desde el último servicio pagado; sin embargo, la garantía se vuelve a anclar al siguiente servicio pagado una vez que comienza el mes correspondiente, de acuerdo con el calendario de servicio.
Cualquier equipo de control de plagas utilizado o dejado en el lugar sigue siendo propiedad de IPS. IPS enviará un técnico a retirar el equipo al cancelarse este contrato.
IPS no se hace responsable de daños reales o consecuentes a la propiedad o sus contenidos resultantes de chinches, plagas con aguijón o cualquier otra plaga, ni de reparaciones de edificios o contenidos. La responsabilidad de IPS se limita al monto que el Cliente haya pagado por los servicios prestados.
La programación del servicio está predeterminada por zona y disponibilidad. Las fechas de visita pueden variar en ± 2 semanas para adaptarse a las rutas y pueden no coincidir con la fecha exacta del mes correspondiente. Una vez que IPS le notifique la fecha programada, podrá mover la orden de trabajo hasta 3 semanas dentro del mismo mes.
IPS no garantiza contra la presencia futura de chinches, termitas, cucarachas ni cualquier otra plaga.
Después del período inicial del contrato (mínimo 12 meses), este contrato continúa mes a mes, a menos que IPS reciba un aviso para detener el servicio al menos 30 días antes del siguiente cargo de suscripción. Si no se recibe el aviso, el Cliente acepta pagar ese cargo.
Si el Cliente cancela antes del final del período inicial de 12 meses, deberá pagar una tarifa de cancelación equivalente a un servicio trimestral (más cualquier tarifa específica de la provincia que se indique a continuación).
Todos los pagos vencen en el ciclo regular de suscripción. Se aplica un cargo financiero mensual del 1,5 % a los saldos con más de 30 días de antigüedad. Las cuentas con mora severa pueden ser enviadas a cobranzas y se agregarán cargos razonables de cobranza. El incumplimiento de pago en su totalidad termina este contrato de inmediato y libera a IPS de todas sus obligaciones.
Si IPS no puede acceder a una parte de la propiedad debido a puertas cerradas, animales u otros obstáculos, IPS tratará las áreas accesibles y cobrará la tarifa completa. IPS regresará a tratar las áreas previamente inaccesibles si se solicita durante el mismo período de servicio.
El Cliente debe notificar a IPS antes del servicio si algún ocupante es alérgico o sensible a los pesticidas o tiene condiciones de salud subyacentes.
Si el Cliente se inscribe en pagos automáticos (APAY), autoriza a IPS a debitar la tarjeta o cuenta designada en cada ciclo de suscripción. Una entrada incorrecta puede revertirse. Cancelar APAY no cancela el contrato de servicio de control de plagas.
- Esto no garantiza contra daños presentes o futuros a edificios o contenidos causados por insectos, ni contempla reparación o compensación.
- Este contrato no contempla el control o la prevención de termitas ni de ningún otro insecto u organismo destructor de la madera, ni de cualquier otra plaga no identificada aquí, excepto las hormigas carpinteras si se selecciona la cobertura para hormigas carpinteras. El CLIENTE renuncia y libera expresamente a la EMPRESA de toda responsabilidad y/o reclamo por lesiones personales o daños a la estructura o sus contenidos causados por insectos u organismos destructores de la madera o cualquier otro artrópodo, listado o no listado en este contrato.
- La EMPRESA no garantiza la eliminación de chinches ni la ausencia presente o futura de cualquier otro artrópodo o plaga. La EMPRESA no se hace responsable de daños reales o consecuentes a la propiedad o sus contenidos sufridos por el cliente como resultado de chinches o cualquier otro artrópodo o plaga. La EMPRESA no se hace responsable de ninguna forma de reparación a edificios o sus contenidos. La EMPRESA no se hace responsable de lesiones o daños resultantes del contacto con cualquier producto utilizado por la EMPRESA para tratar las instalaciones.
Términos de mensajería SMS
Al proporcionar su número de teléfono y seleccionar la casilla opcional de SMS relacionados con atención al cliente/servicio, usted consiente recibir seguimientos de presupuesto, recordatorios de citas, notificaciones de servicio, actualizaciones de cuenta o servicio y respuestas a su consulta por parte de Insight Pest Solutions Canada en el número de teléfono proporcionado. Al seleccionar la casilla opcional de SMS de marketing, usted consiente recibir ofertas promocionales, recordatorios estacionales, descuentos y otros mensajes de marketing de Insight Pest Solutions Canada en el número de teléfono proporcionado.
Puede optar por cualquiera de las categorías de SMS, por ambas o por ninguna. El consentimiento para recibir mensajes de texto no es condición para la compra. La frecuencia de los mensajes varía. Pueden aplicarse las tarifas estándar de mensajería y datos.
Para obtener asistencia, responda HELP al número del que recibió el mensaje o contáctenos en service@insightpestcanada.com o al (855) 489-3640. Para dejar de recibir mensajes, responda STOP en cualquier momento. Los operadores no son responsables de los mensajes retrasados o no entregados.
Términos adicionales – Ontario
Período de desistimiento de 10 días. Puede cancelar este contrato por cualquier motivo hasta 10 días después de recibir una copia. IPS debe reembolsar todos los pagos y retirar cualquier bien suministrado en virtud del contrato.
Derecho de no entrega de 30 días / 1 año. Si los bienes o servicios no se entregan o realizan dentro de los 30 días siguientes a la fecha indicada en el contrato, usted puede cancelar en cualquier momento dentro de un (1) año a partir de la fecha del contrato. Pierde ese derecho si acepta la entrega o autoriza la prestación después de 30 días.
Otros derechos de cancelación. Existen otros motivos para una cancelación extendida. Para obtener detalles, puede comunicarse con el Ministry of Public and Business Service Delivery (Consumer Protection Ontario).
Aviso de cancelación. Envíe un aviso por escrito a la dirección que aparece en el anverso de este contrato por un método que le permita comprobar la fecha (por ejemplo, correo certificado, fax, entrega en persona). Si no se muestra ninguna dirección, utilice cualquier dirección de IPS registrada ante el Gobierno de Ontario o el Gobierno de Canadá.
Período de reembolso. IPS debe reembolsar cualquier pago dentro de los quince (15) días posteriores a la recepción de su aviso y devolver cualquier bien entregado a cambio (o el equivalente en efectivo).
Servicio inicial solicitado. Si solicitó específicamente que IPS comenzara el servicio dentro del período de desistimiento de 10 días y luego cancela, IPS puede retener una compensación razonable por el trabajo realizado y los bienes suministrados antes de la fecha que ocurra primero entre (a) el día 11 posterior a la fecha del contrato y (b) la fecha en que usted dio aviso, salvo los bienes que puedan ser recuperados o devueltos.
Descuento del primer año. El descuento debe reembolsarse si el contrato se cancela después del período de desistimiento de 10 días y antes de que transcurran los primeros 12 meses.
Términos adicionales – Columbia Británica
Período de desistimiento de 10 días. Puede cancelar este contrato por cualquier motivo hasta 10 días después de recibir una copia.
Derecho de no entrega de 30 días / 1 año. Si los bienes o servicios no se entregan o realizan dentro de los 30 días siguientes a la fecha indicada en el contrato, usted puede cancelar en cualquier momento dentro de un (1) año a partir de la fecha del contrato. Pierde ese derecho si acepta la entrega o autoriza la prestación después de 30 días.
Período de reembolso. IPS debe reembolsar cualquier pago dentro de los quince (15) días posteriores a la recepción de su aviso y devolver cualquier bien entregado a cambio (o el equivalente en efectivo).
Aviso de cancelación. Envíe un aviso por escrito a la dirección que aparece en el anverso de este contrato por un método que le permita comprobar la fecha (por ejemplo, correo certificado, fax, entrega en persona). Si no se muestra ninguna dirección, utilice cualquier dirección de IPS registrada ante el Gobierno de Columbia Británica o ante el Gobierno de Canadá.
Protección al consumidor. Para obtener más información, puede comunicarse con Consumer Protection BC.
Términos adicionales – AB, MB, NB, NS, PEI y SK
Período de desistimiento de 10 días. Puede cancelar este contrato por cualquier motivo hasta 10 días después de recibir una copia. IPS debe reembolsar todos los pagos y retirar cualquier bien suministrado en virtud del contrato.
Derecho de no entrega de 30 días / 1 año. Si los bienes o servicios no se entregan o realizan dentro de los 30 días siguientes a la fecha indicada en el contrato, usted puede cancelar en cualquier momento dentro de un (1) año a partir de la fecha del contrato. Pierde ese derecho si acepta la entrega o autoriza la prestación después de 30 días.
Otros derechos de cancelación. Existen otros motivos para una cancelación extendida. Para obtener detalles, puede comunicarse con el Ministry of Public and Business Service Delivery (Consumer Protection Ontario).
Aviso de cancelación. Envíe un aviso por escrito a la dirección que aparece en el anverso de este contrato por un método que le permita comprobar la fecha (por ejemplo, correo certificado, fax, entrega en persona). Si no se muestra ninguna dirección, utilice cualquier dirección de IPS registrada ante el Gobierno de Ontario o el Gobierno de Canadá.
Período de reembolso. IPS debe reembolsar cualquier pago dentro de los quince (15) días posteriores a la recepción de su aviso y devolver cualquier bien entregado a cambio (o el equivalente en efectivo).
Servicio inicial solicitado. Si solicitó específicamente que IPS comenzara el servicio dentro del período de desistimiento de 10 días y luego cancela, IPS puede retener una compensación razonable por el trabajo realizado y los bienes suministrados antes de la fecha que ocurra primero entre (a) el día 11 posterior a la fecha del contrato y (b) la fecha en que usted dio aviso, salvo los bienes que puedan ser recuperados o devueltos.
Descuento del primer año. El descuento debe reembolsarse si el contrato se cancela después del período de desistimiento de 10 días y antes de que transcurran los primeros 12 meses.